nataliahikaru

"No matter what my heart will be Yours forever and I will fight till the day I see You again. 愛是生命的動力!!! 信心!謙卑!希望! Love is the driving force of life!!! Confidence! Humility! Hope! "Love complete my life of living! The Spirit of Love never fails, and miracles happen when you have the faith to believe in love! Be true to what God has put in your heart and don't look to the left or to the right. Stay focused on what God says! Be calm and stable, but passionate with enthusiasm!

詩篇 Psalms 45

  1. (可拉後裔的訓誨詩,又是愛慕歌,交與伶長。調用百合花。)我心裡湧出美辭;我論到我為王做的事,我的舌頭是快手筆。
  2. 你比世人更美;在你嘴裡滿有恩惠;所以神賜福給你,直到永遠。
  3. 大能者啊,願你腰間佩刀,大有榮耀和威嚴!
  4. 為真理、謙卑、公義赫然坐車前往,無不得勝;你的右手必顯明可畏的事。
  5. 你的箭鋒快,射中王敵之心;萬民仆倒在你以下。
  6. 神啊,你的寶座是永永遠遠的;你的國權是正直的。
  7. 你喜愛公義,恨惡罪惡;所以神─就是你的神─用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。
  8. 你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣;象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。
  9. 有君王的女兒在你尊貴婦女之中;王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。
  10. 女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽!不要記念你的民和你的父家,
  11. 王就羨慕你的美貌;因為他是你的主,你當敬拜他。
  12. 推羅的民(原文是女子)必來送禮;民中的富足人也必向你求恩。
  13. 王女在宮裡極其榮華;他的衣服是用金線繡的。
  14. 他要穿錦繡的衣服,被引到王前;隨從他的陪伴童女也要被帶到你面前。
  15. 他們要歡喜快樂被引導;他們要進入王宮。
  16. 你的子孫要接續你的列祖;你要立他們在全地作王。
  17. 我必叫你的名被萬代記念,所以萬民要永永遠遠稱謝你。
  1. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
  2. Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
  3. Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.
  4. And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
  5. Thine arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under thee.
  6. Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
  7. Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
  8. All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
  9. Kings’ daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
  10. Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father’s house;
  11. So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
  12. And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
  13. The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
  14. She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
  15. With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.
  16. Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
  17. I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

Information

This entry was posted on 2016 年 06 月 16 日 by in 未分類.
%d 位部落客按了讚: